Quando in classe faccio domande che prevedono una scelta tra due opposti, spesso ricevo come risposta “Нормально” (normale), per esempio:
▶️“Какая у тебя квартира: большая или маленькая?” – “Нормальная” 🤔
▶️”Как ты говоришь по-русски?” – “Нормально”🤪
▶️”Какая у тебя машина?” – “Нормальная”🧐
▶️”Как тебе фильм?” – “Нормальный”😜
Ebbene, in russo🇷🇺, “нормально” si usa quasi sempre in risposta alla domanda “Как дела?”, ma anche qui vediamo nel video cosa nasconde questa risposta! 😅
La parola “нормально” in altri contesti fa intendere che ci sia invece qualcosa di non “нормально” e quindi di strano 🤨, non indica proprio una via di mezzo, ma una cosa normale, se paragonata a una NON normale 🤪(es.”Он ненормальный!” É pazzo!)
Quindi attenzione a non abusarne!💪🏻
Sappiate comunque che i russi 🇷🇺tendono a non usare vie di mezzo, guardate il video, per cui prendete anche voi delle posizioni più nette 💪🏻😬quando volete esprimere delle considerazioni su qualcosa. 🤯
Ma se proprio non volete sbilanciarvi al limite potete rispondere così🤭:
✅”Какая у тебя квартира?” – “Не большая, но и не слишком маленькая” (Non grande, ma nemmeno troppo piccola).
✅”Как ты говоришь по-русски?” – “Ещё не очень хорошо, но и не совсем плохо, меня понимают😜” (Ancora non benissimo, ma nemmeno troppo male, mi capiscono).
✅”Какая у тебя машина?” – “Обычная” (“Solita”, ovvero come tante altre).
✅”Как тебе фильм?” – “Ничего особенного” (Niente di che)
E ora il video per capire meglio la mentalità russa 🇷🇺🤣
Video: Comedy Club, Pavel Volja
📕Glossario 📕
мы не хотим быть средними: Non vogliamo essere medi (stare nel mezzo, essere mediocri)
мы россияне: siamo russi (inteso come cittadini della Россия)
середнячок: persona nella media (ma anche mediocre)
иметь: possedere (avere)
пренебрежительное, отрицательное значение: significato dispregiativo, negativo
допустим: poniamo che
спрашивать человека: chiedere a una persona
значит у него плохо дела (идут): allora le cose gli vanno male
отвратительно: malissimo, in modo orribile
добавлять: aggiungere
почему/потому что: perché
с женой поругались: ho litigato con mia moglie
с работы уволили: mi hanno licenziato
вместо меня Мишустин: al posto mio c’è Mišustin.
👉🏻Secondo voi chi è che dice “Да, нормально, теперь вместо меня Мишустин”. 🤪 A chi fa riferimento il comico Pavel Volja?😅
👉🏻E ora rispondete nei commenti alla domanda Как у вас дела? evitando la parola Нормально! 🤪
Post e sottotitoli a cura di Elena Bulgarelli
Immagine di copertina: pixabay
Video: Comedy club (Russia)